10月20日 第五屆魯迅文學(xué)獎終評結(jié)果揭曉,其中文學(xué)翻譯獎項空缺--初評入圍的五部備選翻譯作品全部落選,這在魯獎評選歷史上尚屬首次。
魯迅文學(xué)獎里的優(yōu)秀文學(xué)翻譯獎,是國內(nèi)為數(shù)不多的有號召力的文學(xué)翻譯獎項。今年9月,第五屆魯迅文學(xué)獎初評中,在不到40部的文學(xué)翻譯送審作品中,僅有5部入選,其中包括LCC教師烏蘭博士翻譯、波蘭卡普欽斯基所著的《與希羅多德一起旅行》。
《與希羅多德一起旅行》是波蘭戰(zhàn)地記者、報告文學(xué)作家、評論家、詩人和攝影家卡普欽斯基的后期著作,也是他集四十年戰(zhàn)地記者生涯的切身感悟,利用一生所藏資料的精華寫成的一部深含寓意和思想的作品。全書由28篇互為關(guān)聯(lián)的紀實性散文組成,每一篇記述的都是他到每一個國家的親身經(jīng)歷。這也是這位波蘭國寶級作家第一部被翻譯成中文的作品。
為了表彰烏蘭博士的突出貢獻,今年5月,波蘭文化部長曾代表波蘭政府為烏蘭博士頒發(fā)了“波蘭文化突出貢獻榮譽獎?wù)隆薄?/DIV>